Merhaba arkadaşlar.
Son zamanlarda Türkiye'den gelen raporlarda hastanelerin adları
T.C.
SAĞLIK BAKANLIĞI
TÜRKİYE KAMU HASTANELERİ KURUMU
XY İli Kamu Hastaneleri Birliği Genel Sekreterliği
XY Devlethastanesi
diye geçiyor.
Benim çevirim şöyle:
REPUBLIK TÜRKEI
GESUNDHEITSMINISTERIUM
ANSTALT DER ÖFFENTLICHEN KRANKENHÄUSER DER TÜRKEI
Generalsekretariat des Verbands der Öffentlichen Krankenhäuser für die Provinz XZ
Bu husus bir çoğumuzu ilgilendireceğinden görüşlerinizi bekliyorum.
İyi çalışmalar
Son zamanlarda Türkiye'den gelen raporlarda hastanelerin adları
SAĞLIK BAKANLIĞI
TÜRKİYE KAMU HASTANELERİ KURUMU
XY İli Kamu Hastaneleri Birliği Genel Sekreterliği
XY Devlethastanesi
diye geçiyor.
Benim çevirim şöyle:
GESUNDHEITSMINISTERIUM
ANSTALT DER ÖFFENTLICHEN KRANKENHÄUSER DER TÜRKEI
Generalsekretariat des Verbands der Öffentlichen Krankenhäuser für die Provinz XZ
Bu husus bir çoğumuzu ilgilendireceğinden görüşlerinizi bekliyorum.
İyi çalışmalar