Al başına bela ... dedirten bir konu başlığı açmışsınız... bir kere bu forumda çoğunlukla çeviri işiyle profesyonel olarak uğraşan, yani bu işten geçimlerini sağlayan kişiler var. Şimdi siz bir konu üzerinde yazdım, Almancaya çevirmek istiyorum, diyorsunuz. Anladığım kadarıyla bu iş için gönüllü birini arıyorsunuz. Konu damar konu olmadıktan sonra, motivasyon olarak idealizm seçeneği söz konusu olmadıkça, sadece hayırhahlık adına bu işi yapacak birini bulacağınızı hiç sanmıyorum.
Ayrıca son kelimede yaptığınız yaygın imla hatası Türkçeniz kadar iyi olmayan Almancanın seviyesi konusunda kuşkulara sevketmektedir.
Selam verdik borçlu çıktık misali olmasın, ben yokum. Öyle biline.
Ayrıca son kelimede yaptığınız yaygın imla hatası Türkçeniz kadar iyi olmayan Almancanın seviyesi konusunda kuşkulara sevketmektedir.
Selam verdik borçlu çıktık misali olmasın, ben yokum. Öyle biline.