Quantcast
Channel: Forum des türkisch-deutschen Wörterbuches CafeUni - Übersetzungen vom Türkischen ins Deutsche
Viewing all articles
Browse latest Browse all 380

Ilgi ve Konu arasindaki fark ??? (1 Antwort)

$
0
0
Arkadaslar elime bir resmi yazi gecti. Öncelikle "ilgi" ile "Konu" arasindaki farki nasil tercüme edebilirim.

Orjinal yazi söyle :


ilgi : 12.04.2009 tarih ve B.M 2009 /2345 sayili yaziniz

Konu : ilgi yaziniz hk.

ilgi yazinizda yer alan,

23.453.112.87, 23.65.78.98 ve 23.56.7876.12 numarali IP'ler ile belirtilen tarih ve saat itibariyle web sitemiz olan www.avea.com.tr 'ye internet baglantisini gerceklestiren GSM numarasina ait abonelik kimlik bilgileri ekte tarafiniza iletilmektedir.

23.431.110.90 numarali IP ile belirtilen tarih ve saat itibariyle resmi web sitemiz olan www.avea.com.tr' ye giris yapilmadigindan, sözkonusu IP numarasi ile internete baglantiyi gerceklestiren GSM numrasi sistemlerimizce tespit edilememistir.

Biligerinize sunariz

Saygilarimla


---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Öncelikle "ilgi" " Bezugnahme" olarak cevirip " Konu" yu da "Betreff" olarak cevirirsek acaba dogru olur mu?

Sonraki cümlelerde de oldukca zorlandim.

Yardim edebilirseniz tesekkür ederim.

Not: Verilen IP numaralari tesadüfen secilmis numarlaradir.

Viewing all articles
Browse latest Browse all 380