Sürpriz / Şaşırtıcı karar (verme) yasağı (5 Antworten)
Liebe ExpertInnen,die im Thema zitierte Formulierung ist offenbar in der Türkei ein juristischer Terminus; jedenfalls ist er klar als Verstoß gegen das Recht auf einen faires Verfahren und den...
View ArticleBaro pulu (4 Antworten)
Hallo Freunde!!!''Baro pulu'' için'' Vollmacht marke yada Gebühr für Vollmacht'' diyebilir miyim? Önerisi olan var mı?''Avukatlık Kanunu'nun değişik 27. maddesi uyarınca baro pulu yapıştırılmayan...
View ArticleSözleşme Adları (12 Antworten)
Arkadaşlar,Türkiye ile Almanya arasında 1929 yılında imzalanmış olan bir anlaşma var elime. Adı da:"TÜRKİYE CUMHURİYETİ İLE ALMANYA DEVLETİ ARASINDA HUKUKİ VE TİCARİ MEVADDI ADLİYEYE MÜTEALLİK...
View Articledeğişik bozma kararı (3 Antworten)
Liebe ExpertInnen,irgendwie ist mir so, als hätten wir diese Frage schon mal erörtert. Es handelt sich offensichtlich um eine spezielle Art von Aufhebungsurteil.Was genau beinhaltet es? Und gibt es...
View Articlesinngemäße oder wortgetreue Übersetzung (6 Antworten)
Liebe Freunde,Eure Beiträge haben mir des öfteren geholfen .... çok teşekkürler :)Hier bitte ich um Eure Meinung generell zu Übersetzungen. Würdet Ihr eher wortgetreu übersetzen oder eher sinngemäß ?...
View ArticleTrilyon (3 Antworten)
Liebe Freunde,immer wieder stolpere ich über diese Zahlen... unendliche Zahlen! Jetzt lese ich, dass die Türkei ein Wirtschaftsvolumen von "2 Trilyon" Dollar erwirtschaften möchte. Kolay gelsin sage...
View ArticleBESCHLUSS ÜBER DIE EINSTELLUNG DES ERMITTLUNGSVERFAHRENS (10 Antworten)
Merhaba arkadaşlarÖncelikle herkese iyi çalışmalar dilerim. Türkçe metinleri almanca'ya tercüme ederken mümkün olduğu kadar içeriğe sadık kalmaya çalışıyorum. Bilirsiniz bazı hukuki metinlerde sonu...
View ArticleMefhumu muhalifinden:S (3 Antworten)
Günaydın...Mefhumu muhalifinden sözü aklımı fena halde karıştırmış bulunuyor. Karşılığında Umkehrschluss sözcüğüne ulaşabildim ama çeviride bağlantıyı kuramadım çünkü türkçesini bile anlamış değilim...
View ArticleŞartnameler (keine Antworten)
Elimde iki adet şartname var:1- Teknik şartname : Technische Spezifikationen oder Technisches Lastenheft2- İdari şartname : Spezifikationen der Verwaltung oder Verwaltungslastenheft..... hususları...
View ArticleIktisat Fakültesi - Kamu Yönetimi (3 Antworten)
Merhaba Arkadaslar,benim sizlere bir sorum olacak:Iktisat Fakültesi - Kamu Yönetimi Bölümünün almanca cevirisi nedir. Cevabiniz icin simdiden tesekkür ederim. Bu arada hepinize mutlu seneler.
View ArticleÖSYM 2012 Yurtdisinda Calisanlarin Cocuklari Icin Yüksekögretime Giris Sinavi...
Merhabalar,ÖSYM Zentralstelle für die Studienbewerberauswahl und die Vergabe von StudienplätzenHochschulaufnahmeprüfung für das Jahr 2012 für die Kinder von im Ausland beschäftigten...
View ArticleIlgi ve Konu arasindaki fark ??? (1 Antwort)
Arkadaslar elime bir resmi yazi gecti. Öncelikle "ilgi" ile "Konu" arasindaki farki nasil tercüme edebilirim.Orjinal yazi söyle :ilgi : 12.04.2009 tarih ve B.M 2009 /2345 sayili yazinizKonu : ilgi...
View Articledurma kararı (6 Antworten)
TCK'nın 191/2 maddesininin son cümlesi "Bu karar, durma kararının hukuki sonuçlarını doğurur" şeklinde yazılmıştır. Bu cümle de geçen DURMA KARARI için Almanca karşılığı olarak ne...
View Articlebitte auf deutsch übersetzen (1 Antwort)
OKUNU ATTIMI ÖLÜM,SİPERLER BOŞUNA;O ŞATAFATLAR,ALTINLAR, GÜMÜŞLER BOŞUNA;GÖRDÜK BÜTÜN İNSAN İŞLERİNİN İÇ YÜZÜNÜ:TEK GÜZEL ŞEY İYİLİK, BAŞKA DÜŞLER BOŞUNA..
View ArticleProgram Diplomasi (1 Antwort)
Merhaba Arkadaslar,Burada "Program Diplomasi" hangi anlama geliyor? Benim cevirim söyle:TC.Karadeniz Teknik ÜniversitesiBesikdüzü Meslek YüksekokuluPazarlama ve Reklamcilik BölümüProgram DiplomasiH....
View ArticleGESETZE (2 Antworten)
Kanunları çevirirken sık sık rastlarız ama bunları sıralamada hala tereddüt ettiklerim oluyor. Hepsi de sık sık karıştırılan konular........Madde - ArtikelParagraf - Absatz / ParagraphFıkra -...
View ArticleQuantensprung (1 Antwort)
Hallo liebe Forumsmitglieder,begehe ich einen riesen Fehler, wenn ichdas Wort "Quantensprung"mit "Dönüm Noktası"ins Türkische übertrage?Danke für ihre freundliche Unterstützung.McB
View ArticleRe: moncler jacken sale (-1 Antworten)
DIESER BEITRAG MUSS GELÖSCHT WERDEN...UND ZWAR SOFORT!WIR BRAUCHEN KEINE WERBUNG HIER...
View Articleaile cüzdani (keine Antworten)
Hallo,ich übersetze für einen Kollegen sein "Aile Cüzdani", weil er die Überstzung für die Einbürgerung braucht. Habe jetzt dank der diversen Beiträge auf Café Uni soweit alles bis auf die letzte...
View ArticleArkeoloji (2 Antworten)
MERHABA ARKADAŞLAR,''Kazamat tipi ev'' , ''Izgara plan'' ve'' Horasan harcı'' kelimelerini almancaya nasıl çevirebilirim? Yardımcı olursanız çok sevinirim. Şimdiden çok teşekkürler.
View Article