Hallo! Ich habe gerade ein Brett vorm Kopf!
'olay yeri fotoğrafları' würde ich mit Tatortfotos übersetzen, wenn es sich bei meiner Übersetzung um eine Straftat handeln würde. Ich übersetze aber einen Brandbericht. Wie kann ich es dann nennen?
Vorfallfotos? Fotos vom Unfallort? Es ist aber nicht sicher, ob es ein Unfall war...
'olay yeri fotoğrafları' würde ich mit Tatortfotos übersetzen, wenn es sich bei meiner Übersetzung um eine Straftat handeln würde. Ich übersetze aber einen Brandbericht. Wie kann ich es dann nennen?
Vorfallfotos? Fotos vom Unfallort? Es ist aber nicht sicher, ob es ein Unfall war...