Quantcast
Channel: Forum des türkisch-deutschen Wörterbuches CafeUni - Übersetzungen vom Türkischen ins Deutsche
Browsing all 380 articles
Browse latest View live

Nüfus Kayıt Örneği (5 Antworten)

Kişi veya kişilerin kaydı kütüğe uygundur.1-) DİESE PERSONALEİNTRAGUNGEN STİMMEN ÜBEREİN MİT DEN EİNTRAGUNGEN DES PERSONALREGİSTERSİşbu nüfus kayıt örneği isviçre konsolosluğu’na ibraz edilmek üzere...

View Article


Ticaret Sicil Gazetesi (2 Antworten)

Merhaba Arkadaşlar,Sizce Ticaret Sicil Gazetesi çevirilerinde orijinal görümüne sadık mı kalmalı (yani gazetede oluduğu gibi sütunlara bölerek) yoksa normal sayfa görünümde çeviri yapılabilinir mi?

View Article


Bir mahkeme kararinin son cümlesi (5 Antworten)

Arkadaslar,yine bir mahkeme kararinin o ünlü ve basmakalip olduguna inandigim uzun mu uzun son cümlesine takilip kaldim. Yardimci olabilir misiniz?"Karar, Cumhuriyet Savcisi´nin huzuru ile talebe...

View Article

Mahkeme kararı - ön inceleme sözlü yargilama aşaması ...feragat (4 Antworten)

Merhaba sevgili arkadaşlar. Hayırlı Ramazanlar. Bu mahkeme kararı cümlenin çevirisinde yardımcı olabılirmisiniz?Ön inceleme, tahkikat ve sözlü yargılama aşaması arasındaki sürelerden ve yapılması...

View Article

StPO (3 Antworten)

Hallo,ist es vielleicht möglich, dass ich Hilfe bei einer Übersetzung bekomme? Vielen Dank!türk.StPO Art.150 Abs.4Zorunlu müdafilikle ilgili diğer hususlar, Türkiye Barolar Birliğinin görüşü alınarak...

View Article


Res.Rp. (1 Antwort)

Merhabalar,bir nüfus kayit örneginde "Res.Rp." kisaltmasi ile karsilastim. Anlamini bilen var mi?Simdiden tesekkürler.

View Article

Transkript (3 Antworten)

Arkadaşlar sözlükte ne yazık ki bulamadım." Okul transkripti" ni almancası nedir? lise ve üniversite için farklı ifadeler mi kullanılıyor?Yardım edebilir misiniz?

View Article

Hazine Müsteşarlığı (1 Antwort)

Arkadaşlar, çevirimin bu kısmı ile bana yardımcı olabilirseniz çok sevinirim. Şimdiden teşekkürler.T.C. Başbakanlık Hazine Müsteşarlığı Yabancı Sermaye Genel Müdürlüğünün ....... tarih ve ..... sayılı...

View Article


Adli sicil (1 Antwort)

adli sicil kaydi sorgulamasi sonuclari;Yukarida kimlik bilgileri bulunan kisinin adli sicil kaydi yokturBunlari cevirmemde bana yardimi olur musunuz lutfen?Tesekkurler

View Article


Şirketin Yönetim Organı (5 Antworten)

Arkadaşlar, aşağıdaki konu ile ilgili kafam karıştı.Şirketin Yönetim Organı : 1 Adet MÜDÜR/MÜDÜRLER kurulundan oluşmaktadır.Çevirim şu şekilde: Leitungsorgan der Gesellschaft : besteht aus 1 (einem)...

View Article

Meşguliyet Belgesi' (2 Antworten)

Merhaba arkadaslar,Muhtarliktan alinan "meşguliyet belgesi' (yani, hicbir isyerinde SGK veya SGK'siz calismadigina dahil belge) nasil tercüme edecegiz?Benim cevirm: meşguliyet belgesi'=...

View Article

Arz ve rica etmek (3 Antworten)

Merhaba,Türkçe dilekçelerin sonunda bulunan "arz ederim" veya "Rica ederim" gibi kalıplarıAlmanca olarak Nasıl en iyi şekilde ifade edebiliriz?Bu konuda önerilerinizi bekliyorum.

View Article

Mahalle-Köy (11 Antworten)

Arkadaşlar Merhaba!Nüfus cüzdanlarında yer alan "Mahalle-Köy" ifadesinin çevirisinin en uygun almanca karşılığı nedir?Önerim: Stadtteil-Ortschaft !

View Article


Nüfuz Cüzdanı Bilgileri (8 Antworten)

Cilt No. = Volumennummer ?Aile Sıra No. = Familienreihennummer ?Kayıt No. =Registrierungsnummer ?Sıra No. =Reihenummer ?Yardım ve önerileriniz şimdiden teşekkür ediyorum!

View Article

Fen bilgisi öğretmenliği (2 Antworten)

Merhaba,Ösym belgesi çeviriyorum ve kazanılan bölüm olarak fen bilgisi öğretmenliği geçiyor.Lehramt Naturwissenschaften yazdım önce ama sonrasında tereddütte kaldım, fen bilgisi ve fen bilimleri aynı...

View Article


Mahkememizde görülmekte olan......bilgisine ulaşılmış (4 Antworten)

Mahkememizde görülmekte olan veraset davasında kök muris olan H.E.'ın .../.../2006 tarihinde vefat ettiği bilgisine ulaşılmış,.....Bei türkischem Gericht verhandelte Erbschaftsklage von H.E. als...

View Article

TR Meslek Lisesi Diplomasi Almanyada Denklik (keine Antworten)

Merhaba,Turkiyeden 4 yillik Meslek Lisesi/Bilgisayar-Ag isletmenligi bolumu mezunuyum (toplam 12 yil).6 ay once Almanya/Hessen/Hanau`a aile birlesimi ile geldim.Sizden ogrenmek istedigim benim...

View Article


yeri gelmisken (4 Antworten)

1) Sözün yeri gelmisken bende söyleyim dedim...Veya konu acilmisken bende söyleyim dedim.Ne önerirsiniz arkadaslar????

View Article

minnet (1 Antwort)

Her zaman minnet etmek istemem. Kendi isimi kendim görürüm.8-) ::o

View Article

Yardımcı olabilir misiniz? (1 Antwort)

Yardımcı olabilir misiniz?Her iki ülkenin akit olduğu 1954 tarihli "Hukuk Usülüne dair Lahey Sözleşmesi"Als Mitgliedlader zur " Haager Übereinkommen Über den Zivilprozess" von 1954

View Article
Browsing all 380 articles
Browse latest View live